jeudi 28 novembre 2013

Stage de marouflage et programme peinture chinoise pour décembre

Au mois de décembre, Jian Chung vous propose l’exercice de la calligraphie comme préparation au travail pour chaque séance. 

le stage de marouflage est prévu le Décembre 11 Décembre, ( jeudi mercredi après-midi, 14:00-17:00 )
( 28 euros /personne ; fournitures comprises).
Le programme de l’atelier pendant Décembre, si vous être intéressé par les thèmes, vous pouvez vous inscrire auprès de Tan Jian Chung et donner les dates au plus tôt afin de préparer le matériel et organiser les places. ( 28 euros /personne ; fournitures comprises)
LES THÈMES PROPOSÉS
le programme de Décembre ( mardi matin 9:30-11:45)
le 3/12 : Paysages
le 10/12 : les fleurs et les animaux
le 17/12 : les cartes (petit format )

le programme de Décembre ( jeudi matin 9:30-11:45 )
le 5/12: paysages
le 12/12: les fleurs et les animaux
le 19/12: les cartes (petit format ) 

Pour de plus amples renseignements contacter Tan Jian Chung ou passer chez Lihua Explorateur de Chine au 98 rue St Dizier à Nancy.

jeudi 14 novembre 2013

Conférence Cuisines Chinoises Mardi 26 novembre à 20h30 à la MJC Lillebonne

Depuis plus de vingt-cinq ans, Georges London étudie et pratique les cuisines chinoises. Il a écrit le livre "Un Tour Gastronomique de la Chine". En mars 2012, son livre a obtenu, au festival du Livre Culinaire de Paris, le 2e prix du "Meilleur Livre de Cuisine Chinoise au Monde".

Georges London donnera une Conférence organisée par les Amitiés Franco-Chinoises. Plus d'infos.
le Mardi 26 novembre à 20h30 à la MJC Lillebonne, 14 rue du cheval blanc à Nancy.
- Entrée libre -

vendredi 11 octobre 2013

Gratitude - Les trois singes de Sagesse

Aujourd'hui, une vieille dame est venue à la boutique, son rendez-vous médical avait duré moins longtemps que prévu et elle avait un peu de temps pour flâner.
Pour elle, passer la porte de la boutique, c'est un peu comme aller en Chine.
Nous discutons un peu, elle ne veut pas de thé, elle a peur d'avoir du mal à dormir à cause de ses douleurs articulaires. Elle me parle de la peinture et des pinceaux chinois qui sont si bien adaptés à la pratique de l'aquarelle. Elle admire les broderies et le travail des artisans chinois, la beauté des meubles...
Elle me dit aussi qu'elle aime aller au musée quand elle a besoin de se changer les idées.

Je ne peux pas m'empêcher de ressentir de la gratitude pour cette dame qui sait voir la beauté.

Elle personnifie la sagesse des trois singes chinois : Ne pas tourner son regard vers ce qui est mauvais, ne pas écouter les médisances, ne pas répéter les rumeurs et les ragots, mais regarder ce qui est beau, apprendre d'autres cultures et partager son émerveillement.

Photo des Trois Singes de Sagesse
Les Trois Singes de Sagesse

lundi 7 octobre 2013

Comment parler Chinois avec les mains

Voici une vidéo en langue des signes qui présente des verbes chinois courants. Remarquez que la plupart des signes sont assez explicites. Mais la langue des signes n'est pas réservée aux personnes sourdes. En effet, faire des gestes peut aider à mémoriser le vocabulaire et à apprendre une langue étrangère en impliquant la mémoire motrice et sensorielle (cette idée a aussi été développée par James Asher). La langue des signes vise à la concision des gestes. Il est plus efficace d'utiliser un signe qui fait consensus entre des sourds que d'inventer un geste qui pourrait être difficile à interpréter et à mémoriser. Le fait d'utiliser la langue des signes chinoise simplifiée permet de ne pas s'éloigner de la grammaire du chinois parlé. 

给 Gěi (à, pour [attribution]. Exemple: 我给他打电话)

请 Qǐng (inviter à, demander de, prier de, "s'il vous plaît"...Exemple : 请坐)

来 Lái (venir, arriver, prendre. Exemple : 来一斤 "j'en prends une livre")

走  Zǒu (s'en aller, partir, marcher.)

能  Néng (Pouvoir)

可以 Kěyǐ (Pouvoir)

要 Yào (Vouloir, falloir, futur proche)

有 Yǒu (Avoir, posséder)

在  Zài (se trouver à, être (+lieu))

开始 Kāishǐ (Commencer)

结束 Jiéshù (Terminer, finir, achever)

梦想 Mèngxiǎng (Rêver)

知道 Zhīdào (Savoir)

忘记 Wàngjì (Oublier)

学习 Xuéxí (Etudier)

爱 Ài (Aimer, voisin de l'Anglais" love")

喜欢 Xǐhuan (aimer, se plaire, prendre plaisir à...voisin de l'Anglais " like")


简单手语教学之常用动词
Jiǎndān shǒuyǔ jiàoxué zhī chángyòng dòngcí 

mardi 1 octobre 2013

ABC Wubizixing 五笔字型 (de M à Z)

L'idée est de faire une liste de caractères chinois dont la prononciation pinyin commence par la même lettre que le code wubi 五笔字型.

M comme man 幔
M comme mao 帽
M comme mei 嵋
M comme min 岷

N comme nao 恼
N comme ni 尼
N comme niao 尿
N comme nuo 懦

O comme ,,,, (pas de O à cause des règles du wubi, sur 7000 caractères, 14 se prononces O ou OU et aucun caractère ne commence par un des composants graphiques associés à la lettre O, ex. 火)

P comme pan 袢
P comme pan 襻
P comme pao 袍

Q comme qi 鳍
Q comme qian 铅
Q comme qian 钤
Q comme qian 钱
Q comme qin 钦
Q comme qin 锓
Q comme qing 卿
Q comme qing 鲭
Q comme qiu 鳅
Q comme qiu 犰
Q comme qiu 球
Q comme quan 铨

R comme rao 扰
R comme re 热
R comme reng 扔
R comme rou 揉

S comme sen 森
S comme shan 杉
S comme shao 杓
S comme shao 梢
S comme song 松
S comme sun 榫

T comme tan 毯
T comme tang 躺
T comme te 特
T comme tian 甜
T comme tiao 条
T comme tiao 笤
T comme ting 廷
T comme tong 筒
T comme tou 透
T comme tu 秃
T comme tui 颓
T comme tuo 乇
T comme tuo 箨

Pas de U ni de V à cause des règles du Pinyin. (U voir Yu. V est réservé aux noms étrangers).

W comme wa 佤
W comme wei 伟
W comme wei 伪
W comme wen 璺
W comme weng 翁
W comme weng 瓮
W comme wo 倭
W comme wu 侮

X comme xi 细
X comme xian 线
X comme xie 绁
X comme xiu 绣
X comme xuan 绚

Y comme ya 讶
Y comme yao 谣
Y comme ye 夜
Y comme yi 衣
Y comme yi 诒
Y comme yi 义
Y comme yi 议
Y comme yi 译
Y comme yi 诣
Y comme yi 奕
Y comme yi 弈
Y comme ying 应
Y comme ying 膺
Y comme ying 鹰
Y comme ying 赢
Y comme yong 雍
Y comme yong 饔
Y comme you 诱
Y comme yu 於
Y comme yu 谀

Z comme... (pas de Z à cause des règles du Wubi, la touche Z étant une touche qui sert à la fois à l'apprentissage quand on ne sait pas quelle touche utiliser, et également pour connaître la touche qui permettra différencier deux caractères qui commenceraient par la même combinaison de touches)

Pour la première partie, voir ABC Wubizixing 五笔字型 (de A à L).

Tasse Lotus disponible chez Lihua

samedi 28 septembre 2013

ABC Wubizixing 五笔字型 (de A à L)

L'idée est de faire une liste de caractères chinois dont la prononciation pinyin commence comme le code wubi 五笔字型.

A comme ai 艾
A comme an 鞍
B comme bi 陛
C comme can 参
C comme cha 叉
C comme chan 骣
C comme cun 皴
D comme dao 焘
D comme deng 磴
D comme dian 碘
D comme dong 硐
D comme dui 碓
E comme e 腭
F comme fang 坊
F comme fei 霏
F comme fen 坟
F comme feng 封
F comme fu 赴
G comme gai 丐
G comme geng 更
G comme gong 珙
G comme gui 瑰
H comme he 壑
(pas de I à cause des règles du pinyin voir Y)
J comme ji 虮
J comme jia 蛱
J comme jian 监
J comme jie 蚧
J comme jing 景
J comme jiong 炅
K comme ka 咖
K comme ka 咔
K comme ka 喀
K comme ke 咳
K comme ke 嗑
K comme kou 口
K comme ku 哭
K comme kua 跨
K comme kui 喹
K comme kui 跬
L comme lan 罱
L comme lei 累
L comme li 罹
L comme lin 辚
L comme ling 囹
L comme lu 轳
L comme lu 辘
L comme lüe 略
L comme lun 轮
L comme luo 罗
L comme luo 逻
(à suivre...)
Photo de Chat porte-bonheur
Chat Porte-Bonheur - Maneki Neko (disponible chez Lihua)

 (猫洗面过耳则客至, māo xǐmiàn guò ěr zé kè zhì).

jeudi 19 septembre 2013

Lire du chinois : combien faut-il connaître de caractères ?

On pense souvent qu'un caractère chinois équivaut à un mot. 
Pour beaucoup : 1 caractère = 1 image = 1 idée = 1 mot. Mais cela n'est pas tout à fait vrai.
On devrait plutôt penser qu'un caractère équivaut à une syllabe. 
Il y a des mots d'une syllabe, mais il y en a aussi beaucoup de deux ou parfois de trois syllabes.
Plus 65% des mots chinois sont composés de deux caractères (Tan & Perfetti, 1999; Liu & Liu, 1999).

Considérons les 3 caractères chinois les plus fréquents:
  • 的 [de] apparaît en moyenne une fois tous les 26 caractères.
  • 一 [yī] apparaît en moyenne une fois tous les 62 caractères.
  • 是 [shì] apparaît en moyenne une fois tous les 70 caractères.
Avec 400 caractères chinois choisis parmi les plus fréquents, on peut comprendre 70% des caractères d’un texte général. Attention, ça ne veut pas dire qu'on comprend 70% d'un texte. (on dit que pour lire un journal non spécialisé, il faut ~2500 caractères).

Par exemple, si l'on connait, en français, les 7 lettres les plus fréquentes et seulement celles-ci (en gras) ,on pourra reconnaître plus de 60% des caractères d'un texte en français, mais on n'en comprendra pas le sens.

Même si ce n'est pas strictement comparable, méfiez-vous donc des pubs qui promettent de maîtriser facilement 75% du chinois écrit.

Les textes chinois ne sont pas segmentés en mots comme les textes français avec des espaces entre les mots. Ils sont segmentés en syllabes (1 caractère = 1 syllabe).

"les tex tes chi nois ne sont pas seg men tés en mots com me les tex tes fran çais" 

Si vous associez mal les syllabes ça devient incompréhensible : 

"lestex teschi noisne sontpas seg mentés enmots com meles tex tesfran çais". (ça vaut également pour l'oral). 

Heureusement en Chinois, plus de 65% des mots sont composés de 2 caractères (soit deux syllabes). De plus, la grammaire chinoise impose une place fixe dans la phrase selon la fonction des mots, ce qui permet d'éviter les confusions, c'est pourquoi l'ordre des mots est très important dans la phrase chinoise. 
On ne se permet pas des fantaisies comme en Français, par exemple : "Hier, je suis allé à la pâtisserie acheter des éclairs" peut très bien s'écrire "A la pâtisserie, je suis allé, hier, acheter des éclairs" ou "Acheter des éclairs, je suis allé, hier, à la pâtisserie"... En Chinois, sujet, verbe, adverbes et compléments ont des places fixes dans la phrase.

Afin de faciliter l'apprentissage du chinois, il existe des listes de mots dont l'apprentissage est conseillé.

Le nouveau test de chinois mandarin standard HSK propose trois niveau élémentaires 1, 2 et 3.

Le test standard de chinois mandarin HSK propose pour le niveau 1 :

150 mots, 184 caractères (50 à 75 h d'étude)

Un candidat qualifié par HSK (niveau 1) est en mesure de comprendre et d’utiliser quelques mots, expressions et phrases en chinois, quoi que très basique, pour se faire comprendre ; le candidat étant considéré comme ayant le potentiel pour poursuivre son apprentissage de la langue chinoise.
Le test standard de chinois mandarin HSK propose pour le niveau 2 :

300 mots, 351 caractères (100 à 150 h d'études)

Un candidat qualifié par HSK (niveau 2) est en mesure de s’exprimer de façon simple et directe autour des sujets de conversation quotidien.
Le test standard de chinois mandarin HSK propose pour le niveau 3:

600 mots, 615 caractères (150 à 300 h d'études).

Un candidat qualifié par HSK (niveau 3) est en mesure de se débrouiller pour vivre, étudier et travailler en s’exprimant avec la langue chinoise et effectuer des voyages en Chine en relevant la plupart des défis linguistiques liés à ces activités.

Si l'on souhaite apprendre à lire du Chinois, on peut commencer par les caractères 男 et 女 qui permettent d'éviter de confondre les toilettes des hommes et celles des femmes.


Quel résultat peut-on atteindre en 20 minutes par jour pendant deux mois ? (20 h)

Quels sont les objectifs  ? 
Reconnaître 10 %, 50 %, 75 % ou 99 % des caractères ?
Connaître la prononciation ? 
Connaître le sens et les combinaisons pour former des mots ? 
Savoir écrire des caractères ? Ecrire à la main ou à l'ordinateur ?
Suivre un cours de Chinois ? Lire sur le net ? Lire des choses imprimées ?
Passer des tests ?
Vous devez définir vos objectifs cela va conditionner votre apprentissage.

Combien de caractères ?
10% des caractères (n°1 à 5): 的 一 是 了 我
(en même temps on peut apprendre les traits qui composent les caractères et à tracer un caractère)

+10% (20%) des caractères (n°6 à 17):
不 人 在 他 有 这 个 上 们 来 到 时
(en même temps on peut apprendre le pinyin (la notation de la prononciation qui permet également de taper du chinois sur son ordinateur))

+10% (30%) des caractères (n°18 à 42):
大 地 为 子 中 你 说 生 国 年 着 就 那 和 要 她 出 也 得 里 后 自 以 会
(en même temps on peut apprendre les règles de composition des caractères et les différents types de caractères (simples, composés...)


+10% (40%) des caractères (n°43 à 79):  家 可 下 而 过 天 去 能 对 小 多 然 于 心 学 么 之 都 好 看 起 发 当 没 成 只 如 事 把 还 用 第 样 道 想 作 种 开
(on peut commencer à rechercher les composants graphiques des caractères)


+10% (50%) des caractères (n°80 à 140): 美 总 从 无 情 己 面 最 女 但 现 前 些 所 同 日 手 又 行 意 动 方 期 它 头 经 长 儿 回 位 分 爱 老 因 很 给 名 法 间 斯 知 世 什 两 次 使 身 者 被 高 已 亲 其 进 此 话 常 与 活 正 感
(on continue avec les composants graphiques et on fait une petite fête parce qu'on reconnait un caractère sur deux dans un texte général !)


+10% (60%) des caractères (n°141 à 232): 见 明 问 力 理 尔 点 文 几 定 本 公 特 做 外 孩 相 西 果 走 将 月 十 实 向 声 车 全 信 重 三 机 工 物 气 每 并 别 真 打 太 新 比 才 便 夫 再 书 部 水 像 眼 等 体 却 加 电 主 界 门 利海 受 听 表 德 少 克 代 员 许 稜 先 口 由 死 安 写 性 马 光 白 或 住 难 望 教 命 花 结 乐 色
(tous ces caractères en plus et on a seulement progressé de 10%, on garde la motivation et on apprend les composants phonétiques des caractères pour se remonter le moral).
On a le niveau pour se préparer au HSK niveau 1. Préparer et non pas passer car il y a une petite différence entre connaître des caractères et les utiliser dans un contexte approprié et souvenez-vous 65 % des mots sont composés de 2 caractères.


+10% (70%) des caractères (n°233 à 381): 更 拉 东 神 记 处 让 母 父 应 直 字 场 平 报 友 关 放 至 张 认 接 告 入 笑 内 英 军 候 民 岁 往 何 度 山 觉 路 带 万 男 边 风 解 叫 任 金 快 原 吃 妈 变 通 师 立 象 数 四 失 满 战 远 格 士 音 轻 目 条 呢 病 始 达 深 完 今 提 求 清 王 化 空 业 思 切 怎 非 找 片 罗 钱 紶 吗 语 元 喜 曾 离 飞 科 言 干 流 欢 约 各 即 指 合 反 题 必 该 论 交 终 林 请 医 晚 制 球 决 窢 传 画 保 读 运 及 则 房 早 院 量 苦 火 布 品 近 坐 产 答 星 精 视 五 连 司 巴
(Avec 148 nouveaux caractères, on a progressé que de 10%, mais on a le niveau pour préparer le HSK niveau 2, on a presque le SMIC).


+5% (75%) (n°382 à 500) 奇 管 类 未 朋 且 婚 台 夜 青 北 队 久 乎 越 观 落 尽 形 影 红 爸 百 令 周 吧 识 步 希 亚 术 留 市 半 热 送 兴 造 谈 容 极 随 演 收 首 根 讲 整 式 取 照 办 强 石 古 华 諣 拿 计 您 装 似 足 双 妻 尼 转 诉 米 称 丽 客 南 领 节 衣 站 黑 刻 统 断 福 城 故 历 惊 脸 选 包 紧 争 另 建 维 绝 树 系 伤 示 愿 持 千 史 谁 准 联 妇 纪 基 买 志 静 阿 诗 独 复 痛 消 社 算
(on est finalement arrivé à 500 caractères, c'est un bon chiffre, c'est un peu plus que le niveau LV3 et c'est presque le niveau LV2 ! Est-ce que c'est assez ? Zhang PengPeng préconise 750 caractères pour pouvoir rapidement se mettre à lire du chinois, alors on continue... (en fait, dans son livre Rapid Literacy in Chinese, on peut lire dès les 30 premiers caractères appris à la leçon n°1. Il y a 25 leçons et 1300 mots courants, ensuite on peut aborder d'autres textes).

Ensuite...
(n°501 à 631) 算 义 竟 确 酒 需 单 治 卡 幸 兰 念 举 仅 钟 怕 共 毛 句 息 功 官 待 究 跟 穿 室 易 游 程 号 居 考 突 皮 哪 费 倒 价 图 具 刚 脑 永 歌 响 商 礼 细 专 黄 块 脚 味 灵 改 据 般 破 引 食 仍 存 众 注 笔 甚 某 沉 血 备 习 校 默 务 土 微 娘 须 试 怀 料 调 广 蜖 苏 显 赛 查 密 议 底 列 富 梦 错 座 参 八 除 跑 亮 假 印 设 线 温 虽 掉 京 初 养 香 停 际 致 阳 纸 李 纳 验 助 激 够 严 证 帝 饭 忘 趣 支
(On a atteint le niveau pour préparer le HSK niveau 3, on peut apprendre des notions de Wubi 五笔字型 pour se distraire et approfondir les composants graphiques)

Allons jusque 1000 !(n°632 à 1000) 春 集 丈 木 研 班 普 导 顿 睡 展 跳 获 艺 六 波 察 群 皇 段 急 庭 创 区 奥 器 谢 弟 店 否 害 草 排 背 止 组 州 朝 封 睛 板 角 况 曲 馆 育 忙 质 河 续 哥 呼 若 推 境 遇 雨 标 姐 充 围 案 伦 护 冷 警 贝 著 雪 索 剧 啊 船 险 烟 依 斗 值 帮 汉 慢 佛 肯 闻 唱 沙 局 伯 族 低 玩 资 屋 击 速 顾 泪 洲 团 圣 旁 堂 兵 七 露 园 牛 哭 旅 街 劳 型 烈 姑 陈 莫 鱼 异 抱 宝 权 鲁 简 态 级 票 怪 寻 杀 律 胜 份 汽 右 洋 范 床 舞 秘 午 登 楼 贵 吸 责 例 追 较 职 属 渐 左 录 丝 牙 党 继 托 赶 章 智 冲 叶 胡 吉 卖 坚 喝 肉 遗 救 修 松 临 藏 担 戏 善 卫 药 悲 敢 靠 伊 村 戴 词 森 耳 差 短 祖 云 规 窗 散 迷 油 旧 适 乡 架 恩 投 弹 铁 博 雷 府 压 超 负 勒 杂 醒 洗 采 毫 嘴 毕 九 冰 既 状 乱 景 席 珍 童 顶 派 素 脱 农 疑 练 野 按 犯 拍 征 坏 骨 余 承 置 臓 彩 灯 巨 琴 免 环 姆 暗 换 技 翻 束 增 忍 餐 洛 塞 缺 忆 判 欧 层 付 阵 玛 批 岛 项 狗 休 懂 武 革 良 恶 恋 委 拥 娜 妙 探 呀 营 退 摇 弄 桌 熟 诺 宣 银 势 奖 宫 忽 套 康 供 优 课 鸟 喊 降 夏 困 刘 罪 亡 鞋 健 模 败 伴 守 挥 鲜 财 孤 枪 禁 恐 伙 杰 迹 妹 藸 遍 盖 副 坦 牌 江 顺 秋 萨 菜 划 授 归 浪 听 凡 预 奶 雄 升 碃 编 典 袋 莱 含 盛 济 蒙 棋 端 腿 招 释 介 烧 误
(1000 caractères, ça se fête ! On a dépassé le seuil de 750 caractères de Rapid Literacy in Chinese et le seuil des 900 caractères préconisé par Joël Bellassen, on peut déchiffrer des publications pour enfants, mais si l'on souhaite se plonger dans la lecture du journal, c'est 2400 caractères qu'il faut au minimum, soit 99% des caractères d'usage général selon le bureau des statistiques. Les écoliers chinois apprennent par cycle de 560, 807 et 1033 caractères qui font un total de 2400 caractères. Si vous voulez continuer la liste, c'est ici).

Pour approfondir les notions de composant graphique et composant phonétique d'un caractère, c'est ici.

Pour lire du chinois sur le net, je vous recommande le Zhongwen Chinese Pop-up dictionary que vous pouvez ajouter comme extension Chrome, il y a sans doute également des extensions du même type pour Firefox ou votre navigateur préféré. Installez-le et lisez cet article si vous le souhaitez.

Il est conseillé d'apprendre non seulement des caractères, mais aussi des mots et des phrases qui donneront le contexte d'utilisation de ceux-ci. 
On peut également trouver des publications pour la jeunesse qui ont à la fois le texte en pinyin et en caractères chinois, ce qui facilite la lecture qui est un outil important dans l'acquisition du vocabulaire.

Pour les Lorrain, vous pouvez vous renseigner sur le HSK à l'Institut Confucius de l'Université de Lorraine.

Et si vous vous intéressez à la culture chinoise, aux beaux objets de la Chine, aux thés chinois...passez chez Lihua Explorateur de Chine au 98 rue St Dizier à Nancy, nous pourrons discuter autour d'une tasse de thé.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...